Вход Регистрация

go easy перевод

Голос:
"go easy" примеры
ПереводМобильная
  • фраз. гл.; разг.
    1) вести себя спокойно
    2) быть осторожным (с чем-л.); расходовать (что-л.) аккуратно, экономно
  • go:    1) _разг. ход, ходьба; движение Ex: come and go хождение туда и сюда (взад и вперед) Ex: the boat rolled gently with the come and go of small waves лодка мягко покачивалась на мелких волнах Ex: to b
  • easy:    1) передышка (гребля)2) легкий, нетрудный Ex: easy task легкое задание Ex: easy path удобная тропа Ex: easy country _воен. легкопроходимая местность Ex: it's an easy place to get to туда легко добра
  • go-easy:    ˈɡəu,izɪ = easy-going
  • easy come easy go:    Easy Come, Easy Go
  • easy come, easy go:    Easy Come Easy Go
  • go easy on smth:    go easy on smth.амер. быть тактичным в отношении чего-л.
  • go easy on smth.:    амер. быть тактичным в отношении чего-л.
  • go easy on someone or something:    expr infml Go easy on that boy, he didn't know he was doing anything wrong — Будьте помягче с этим мальчиком, он не знал, что поступает нехорошо Go easy on that bottle, it's the last one —
  • easy come easy go (george strait album):    Easy Come, Easy Go (альбом Джорджа Стрейта)
  • easy come, easy go (1967 film):    Легко пришло, легко ушло
  • be easy:    be easy!не спеши!
  • be easy!:    не спеши!
  • easy a:    Отличница лёгкого поведения
  • easy!:    не спеши! аккуратно!
  • it is easy:    легко
Примеры
  • Obviously, the heavens had decided to go easy on me today.
    Похоже, небеса сегодня были милостивы ко мне.
  • Maybe go easy on the drink..."
    Может быть полегче со спиртным и...
  • Go easy on the brake and even easier on the gas pedal.
    Полегче на тормоз и еще легче на педаль газа.
  • Besides low fuel costs, natural gas vehicles go easy on the environment.
    Автомобили на природном газе не только экономичны, но и экологичны.
  • Let it ride. Go easy on the brake and even easier on the gas pedal.
    Пусть это ездить. Полегче на тормоз и еще легче на педаль газа.
  • But the engine will harden again. I stop and let it cool down, shooting air and allotment going easy on the anguish that splitting and let me walk.
    Но двигатель затвердеет снова. Я останавливаюсь и дайте ему остыть, съемки воздушных и отвода происходит легко боль что расщепления и позвольте мне ходьбы.
  • Even if he continues his work, it won’t go easy; he will do it forcibly, as part of his duty, instead of doing the work with joy, ease and gratitude!
    А даже если он и продолжит работу, она не будет спориться, и он станет делать её через силу, по обязанности, вместо того, чтобы работать с радостью, лёгкостью и благодарностью!